No exact translation found for إطار للطوارئ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إطار للطوارئ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En virtud de esta ley se han tomado muchas medidas contra los periódicos y los periodistas.
    وتُتخذ في إطار قانون الطوارئ إجراءات كثيرة ضد الصحف والصحفيين.
  • El aumento total de los gastos que se propone en relación con la seguridad y las situaciones de emergencia asciende a 7,5 millones de dólares.
    ويبلغ مجموع الزيادة المقترحة للتكاليف في إطار الأمن والسلامة والطوارئ 7.5 ملايين دولار.
  • El OOPS concedió 55 becas en el marco del llamamiento de emergencia y un donante financió otras 19 becas para personas en situación especialmente difícil en Jordania.
    وقدمت الأونروا 55 منحة دراسية في إطار نداء الطوارئ وقدم أحد المانحين دعما لما مجموعه 19 منحة دراسية أخرى لحالات العسر الشديد في الأردن.
  • En respuesta a las violaciones de los derechos humanos bajo el estado de excepción, se estableció una dependencia de información sobre derechos humanos bajo la autoridad del Coordinador Residente como extensión de la función del asesor superior en derechos humanos.
    واستجابة لانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في إطار حالة الطوارئ، أنشئت وحدة لمعلومات حقوق الإنسان تحت إشراف المنسق المقيم كامتداد لدور كبير المستشارين في شؤون حقوق الإنسان.
  • En el Compromiso Básico en favor de la Infancia se proporciona un marco para hacer frente a la protección del niño en situaciones de desastre humanitario.
    وتوفر الالتزامات العامة الأساسية من أجـل الأطفال في حالات الطوارئ الإطار اللازم لكفالة حماية الأطفال في حالات الكوارث الإنسانية.
  • El Plan de Emergencia del Presidente de los Estados Unidos de América para el Alivio del SIDA, con un presupuesto de 15.000 millones de dólares, aporta una cantidad importante de nuevos recursos para los programas nacionales de lucha contra al SIDA, incluidos los de acceso al tratamiento.
    ويوفر مبلغ الـ 15 بليون دولار المخصص في إطار خطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية للإغاثة من الإيدز موارد جديدة كبيرة للبرامج الوطنية لمكافحة الإيدز، بما في ذلك تيسير إمكانية الحصول على العلاج.
  • Esta estimación no incluye la zanja ni el depósito de petróleo costeros, ya que la contaminación de esas zonas no es resultado de derrames de petróleo relacionados con la invasión según la modelización de OSCAR.
    هذا التقدير لا يشمل خندق النفط الساحلي وترسب النفط الساحلي، لأن التلوث في تلك المناطق لم يكن سببها انسكابات النفط الناجمة عن الغزو التي تمت نمذجتها في إطار "نموذج الطـوارئ في حالة انسكـاب النفط والتصـدي له" (OSCAR).
  • El Fondo Renovable Central para Emergencias fue creado en el marco de las reformas humanitarias de 1991, y de conformidad con la resolución 46/182, para ser utilizado como instrumento financiero de apoyo a una rápida intervención humanitaria.
    أنشئ الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في إطار الإصلاحات الإنسانية لعام 1991 وفقا لقرار الجمعية العامة 46/182 لاستخدامه كصك مالي يدعم سرعة الإجراءات الإنسانية.
  • Esto representa un aumento de 75 millones de dólares (16,9%) frente a las últimas estimaciones para 2005, sin contar los fondos de emergencia para ayudar a las víctimas del tsunami obtenidos en 2004.
    ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 75 مليون دولار (16.9 في المائة) بالمقارنة مع آخر تقديرات عام 2005 وصافي أموال الطوارئ في إطار كارثة التسونامي في عام 2004.
  • Los aspectos del programa que se refieren a la asistencia humanitaria, incluida la respuesta de emergencia, son competencia de la División de Servicios Operacionales y de las oficinas regionales.
    وتدخل جوانب البرنامج المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة في حالات الطوارئ، في إطار مسؤولية شعبة الخدمات التشغيلية والمكاتب الإقليمية.